Ali Volkan Erdemir, Öğretim üyesi, çevirmen ve yazar. Li¬san¬sını Ankara Üniversitesi DTCF Japon Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nda, yüksek lisans ve doktorasını Kyoto Üni-versitesi’nde Karşılaştırmalı Kültür Çalışmaları alanında tamamladı. Loti’yi Anlamak–Pierre Loti’nin Doğusu (2011), Japonya’da Türk İmgesinin Oluşumu (2014), Yerleşik Yabancı Pierre Loti (Gözden geçirilmiş yeni baskı, 2018) adlı inceleme kitaplarının yanı sıra Maruko’nun Yolculuğu (2019) adlı çocuk kitabıyla Dağın Rüyası (2022) adlı romanı kaleme aldı. En Güzel Japon Masalları (2022) seçkisini hazırlayıp Türkçeleştirdi. Haruki Murakami, Kenzaburo Oe, Yukio Mişima başta olmak üzere Japon edebiyatının seçkin eserlerini Türkçeye kazandırdı. Edebiyat dergilerinde özgün haikuları ile Matsuo Basho ve Taneda Santoka’dan yaptığı çevirilerin yanı sıra Zen Haytası (2024) adlı şiir kitabı bulunmaktadır. Japonya Dışişleri Bakanı Ödülü (2020), Kitap Dergisi Yılın Çeviri Kitabı Ödülü (2023, Kunio Nakamura, Hiroko Dozen–Haruki Murakami Sözlüğü) ve Talât Sait Halman Çeviri Ödülü (2024, Kenzaburo Oe–Suda Ölüm) sahibidir.